vertaling
Vertaling is het proces waarbij betekenis en informatie uit een brontaal in een doeltaal worden overgezet. Het omvat zowel schriftelijke vertaling als mondelinge interpretatie (tolken), hoewel tolken meestal als een aparte discipline wordt beschouwd. Het doel is om de boodschap op een zo trouw mogelijk niveau te behouden, rekening houdend met taalregister, cultuur en doelpubliek.
Vertaling omvat verschillende domeinen, zoals literaire vertaling, algemene vertaling, technische en juridische vertaling, medische vertaling, en
Een vertaalproces omvat analyse van de brontekst, overdracht van betekenis naar de doeltaal en revisie. In
Kwaliteit wordt bepaald door nauwkeurigheid, leesbaarheid, passendheid van registers en culturele correctheid. Kwaliteitszorg omvat revisie, terminologiebeheer
Vertalen heeft eeuwenlang de overdracht van kennis mogelijk gemaakt, met klassieke voorbeelden zoals Bijbelvertalingen. In de
Uitdagingen omvatten culturele verwijzingen, idiomatiek, humor, juridisch bindende teksten en het bewaren van toon, stijl en