vertaalwerkzaamheden
Verwerkende of vertaalwerkzaamheden, vaak aangeduid als vertaaldiensten, vormen het volledige proces van het omzetten van schriftelijke teksten van een brontaal naar een doeltaal. Deze werkzaamheden vinden plaats in verschillende contexten, zoals bedrijfsdocumenten, websites, handleidingen, juridische teksten, software en multimedia. Het doel is een nauwkeurige, consistente en spontane vertaling die zowel de inhoud als de toon van de brontekst behoudt.
Het vertaalsproces omvat meerdere stappen. Eerst is er een analyse van de brontekst en de projectinstructies,
Rollen en benodigdheden variëren van vertalers, revisors en projectmanagers tot terminologen en lokalisatie-engineers. Veelgebruikte hulpmiddelen zijn
Uitgangen van vertaaldwerkzaamheden zijn vertaalde teksten die functioneel en cultureel passend zijn, met behoud van de