bedrijfsvertaling
Bedrijfsvertaling is vertaalwerk dat zich richt op zakelijke communicatie en bedrijfsprocessen. Het vereist begrip van de bedrijfsdoelstellingen, merkidentiteit en relevante regelgeving. Professionele bedrijfsvertalers werken met brancheterminologie en stilistische richtlijnen om de consistentie en geloofwaardigheid van bedrijfscommunicatie te waarborgen.
De scope omvat doorgaans documenten zoals jaarverslagen, persberichten, marketingmateriaal, contracten, HR-beleid, producthandleidingen en websites. Belangrijke factoren
Het vertaalproces kent meestal fasen als intake en briefing, vertaling, redactie en eindcontrole. In zakelijke context
Technologie speelt een rol via vertaalgeheugens, terminologiedatabanken en CAT-tools. Machinesuggesties kunnen dienen als basis, maar post-editing