vertaalbaar
Vertaalbaar is een Nederlandse bijvoeglijk naamwoord dat betekent 'in staat om vertaald te worden'. Het beschrijft teksten, uitdrukkingen of ideeën die in een andere taal kunnen worden overgebracht zonder wezenlijk verlies van betekenis, stijl of functie. Het woord wordt veel gebruikt in de taalkunde, vertaalkunde en bij softwarelocalisatie, maar ook in onderwijs en mediaonderzoek.
Het woord is afgeleid van het werkwoord vertalen (naar een andere taal overbrengen) en het achtervoegsel -baar,
In vertaalkunde verwijst vertaalbaarheid naar de mate waarin de betekenis en functie van een brontekst behouden
Voorbeelden van toepassingsgebieden zijn onder meer technische documentatie, ondertitelingswerk en internationale marketing, waar veelal expliciet wordt