Home

Leeninvloeden

Leeninvloeden verwijzen naar de invloed van andere talen op een taal door uitwisseling van woorden, betekenissen en structuren tijdens taalcontact. De belangrijkste vormen zijn leenwoorden (directe overdracht van woorden), leenvertalingen of calques (de vertaling van uitdrukkingen of zinnen), en semantische leningen (verandering van de betekenis van een bestaand woord onder invloed van een donor­taal). Daarnaast kunnen fonologische, morfologische en syntactische aanpassingen plaatsvinden zodat leenwoorden en leenuitdrukkingen passen in de doeltaal.

Leeninvloeden ontstaan door contact door handel, migratie, kolonisatie, media en onderwijs. De donor- of contacttaal bepaalt

Gevolgen van leeninvloeden zijn onder meer uitbreiding van de woordenschat, verschuivingen in betekenissen en soms aanpassingen

vaak
de
aard
en
duur
van
de
invloed.
In
veel
talen
is
Engels
een
dominante
donortaal,
met
leenwoorden
op
gebieden
als
technologie,
cultuur
en
bedrijfsleven.
Franse
en
Latijnse
leenwortels
blijven
prominent
in
formele
of
traditionele
registers.
De
mate
van
integratie
hangt
af
van
factoren
zoals
prestige,
frequentie
van
gebruik,
en
de
syntactische
en
morfologische
structuur
van
de
doeltaal.
in
de
grammatica.
Leenwoorden
kunnen
na
verloop
van
tijd
volledig
worden
geïntegreerd
in
de
taalgemeenschap
of
naast
inheemse
woorden
blijven
bestaan.
Taalkundig
onderzoek
naar
leeninvloeden
maakt
gebruik
van
etymologie,
diachrone
analyses
en
corpora
om
bronnen,
tijdstippen
en
verspreiding
te
traceren.