traducere
Traducere is the act or result of rendering a text or spoken content from one language into another. In Romanian, traducere is the noun for translation, while the verb is a traduce. The term derives from Latin traducere, meaning “to bring across” or “to transfer,” and entered Romanian through the Romance language tradition, where it has long been used in literature, scholarship, and communications.
Translations can be classified by approach and purpose. Literal or word-for-word translation aims to preserve exact
Workflows in professional translation typically include initial analysis of the source text, drafting, editing, and proofreading,
Challenges arise from idioms, culture-specific references, and domain-specific terminology in fields like law, medicine, or technology.