Home

içar

Içar is a Portuguese verb meaning to hoist, raise, or lift something, typically by pulling on a rope or tackle. It is most commonly used in nautical contexts to describe raising sails, flags, or other equipment on ships or boats. The term can also be used more broadly to denote elevating something physically or metaphorically, such as morale or a banner.

In practice, içar is used with direct objects such as a vela (sail), a bandeira (flag), or

Etymology: The verb originates from the Romance-language maritime vocabulary and is cognate with similar forms in

Conjugation: As a regular -ar verb, içar follows the standard present indicative endings: eu iço, tu iças,

a
âncora
(anchor).
Typical
usages
include
içar
a
vela,
içar
a
bandeira,
or
içar
a
âncora.
The
word
is
common
in
both
European
and
Brazilian
Portuguese
and
is
especially
frequent
in
maritime,
ceremonial,
or
technical
contexts.
other
Iberian
languages;
it
shares
semantic
roots
with
Spanish
izar
and
French
hisser,
reflecting
a
common
heritage
related
to
lifting
or
hoisting.
ele
iça,
nós
içamos,
vós
içais,
eles
içam.
Other
tenses
generally
align
with
typical
-ar
conjugation
patterns,
though
usage
is
most
often
encountered
in
nautical
or
ceremonial
language.