sõnavõttetõlkimisest
Sõnavõttetõlkimine, also known as booth interpreting or simultaneous interpreting, is a specialized form of oral translation where the interpreter translates the spoken word from a source language into a target language in real-time, with minimal delay. This is typically performed in sound-proof booths, hence the name, by highly trained professionals. The interpreter listens to the speaker through headphones and renders the speech into the target language through a microphone, which is then heard by the audience through their own headphones.
The process requires exceptional concentration, quick thinking, and a deep understanding of both languages and the
The interpreter works with a team, often switching roles every 20-30 minutes to maintain peak performance and