idiomaatilised
Idiomatilised (idiomatic) expressions are fixed or semi-fixed phrases whose overall meaning cannot be deduced from the literal meanings of their individual words. In linguistics, they are studied within phraseology as a major source of figurative vocabulary. The Estonian adjective idiomaatilised is used to describe this property in Estonian, but the concept exists across languages and is commonly referred to simply as idiomatic expressions.
Key features include semantic opacity (non-literal interpretation), conventionalized usage, fixed or highly constrained word order, and
Classification commonly distinguishes pure idioms (fixed phrases with a non-literal meaning), semi-idioms where part of the
Translation and language learning present challenges: direct, word-for-word rendering often fails, requiring target-language idioms or explanations.
Examples include: "kick the bucket" (to die), "spill the beans" (to reveal a secret), "break the ice"