Esikäännetään
Esikäännetään is a Finnish term used in translation and localization to describe the act of pre-translating content before the main translation stage. It denotes an initial or rough translation produced to accelerate subsequent work, such as human editing or quality assurance. In practice, esikäännetään often involves automated tools or guided drafts that furnish a base text for translators to refine.
Etymology and form: The word derives from the prefix esi- meaning “before” or “pre-” combined with kääntää,
Usage and context: Esikäännetään is commonly employed in translation management, localization workflows, and academic discussions of
Limitations and considerations: While esikäännetään can speed up early stages of a project, it may also introduce
See also: machine translation, post-editing, localization workflow, pre-translation.