undertextning
Undertextning is the process of adding textual representations of spoken dialogue and significant audio cues to audiovisual media, displayed on screen, typically at the bottom. Subtitles serve two main purposes: translating dialogue for viewers who do not understand the original language, and providing accessibility for viewers who are deaf or hard of hearing by describing speech and important sounds.
Subtitles can be open (embedded in the video and always visible) or closed (stored separately and selectable
The production process usually involves transcription of the spoken content, translation or adaptation, timing to synchronize
Readability and accessibility guidelines influence font choice, color, size, line length, and how dialogue is split