Home

trudnoci

Trudnoci is not a standard term in widely used encyclopedic Polish, and it is typically a misspelling or variant spelling of the Polish word trudności, the plural of trudność, meaning difficulties or hardships. Because there is no established definition for "trudnoci" in major dictionaries, discussions about it usually refer to the broader concept of difficulties using the standard forms.

Etymology and meaning: The root trud- appears in several Slavic languages; in Polish, trudność denotes something

Usage: In everyday language, one may speak of trudności w nauce (learning difficulties) or trudności techniczne

See also: Related terms include trudność (singular), kłopot, wyzwanie, przeszkoda, and in other languages, corresponding words

that
requires
effort
or
presents
an
obstacle.
Trudności
describe
obstacles
in
tasks,
problems,
or
challenges
encountered
in
life.
The
word
is
distinct
from
synonyms
like
kłopot
or
problem;
it
emphasizes
the
degree
of
challenge
or
impediment
rather
than
mere
nuisance.
(technical
difficulties).
In
education
and
psychology,
phrases
such
as
trudności
w
uczeniu
się
refer
to
impediments
in
learning,
sometimes
within
broader
discussions
of
learning
disabilities.
In
computing,
engineering,
or
project
management,
trudności
can
describe
obstacles
that
affect
performance,
progress,
or
usability.
In
entertainment
and
gaming,
levels
or
modes
are
often
described
by
a
poziom
trudności,
or
level
of
difficulty.
for
difficulty
such
as
Spanish
dificultad
or
French
difficulté.
The
concept
overlaps
with
issues
of
challenge,
obstacle,
and
problem-solving
across
disciplines.