Home

sustituirse

Sustituirse is the Spanish pronominal form of the verb sustituir. It means to substitute oneself or to be substituted in a duty, role, or process by another person or thing. It can indicate that someone takes the place of another in a specific function, often temporarily, or that a component is replaced by something else. The reflexive form emphasizes that the substitution involves the subject performing or experiencing the replacement.

Etymology and grammar: Sustituirse comes from Latin substituere, formed by sub- “under, in place of” and stare

Grammatical notes: The verb is irregular in several tenses, mirroring sustituir. Present indicative forms: me sustituyo,

Usage: Used in contexts of personnel changes, shifts in duties, or replacement of components in a system.

Examples: El director se sustituyó temporalmente en la gestión del proyecto. La versión anterior del software

See also: sustituir, reemplazar, suplir.

“to
stand.”
As
a
pronominal
verb,
it
shares
the
same
lexical
core
as
sustituir
but
adds
a
reflexive
pronoun
to
mark
the
substitution
as
an
action
performed
by
the
subject
itself,
or
experienced
by
the
subject.
te
sustituyes,
se
sustituye,
nos
sustituimos,
os
sustituís,
se
sustituyen.
Preterite:
me
sustituyó,
te
sustituiste,
se
sustituyó,
nos
sustituimos,
os
sustituisteis,
se
sustituyeron.
Compound
tenses
use
haber:
se
ha
sustituido.
It
is
commonly
used
with
por
or
en
to
indicate
replacement:
por
(someone)
or
en
(a
role
or
position).
The
non-reflexive
sustituir
emphasizes
the
replacement
itself;
the
reflexive
sustituirse
highlights
the
actor
taking
over
or
stepping
into
a
role.
fue
sustituida
por
una
actual.