potranslacyjnymi
"potranslacyjnymi" is a Polish term derived from the phrase "po translacji," which translates to "after translation" in English. The term is primarily used in the context of post-editing, a process in the field of translation technology and services. Post-editing involves reviewing and correcting machine-translated text to improve its accuracy, fluency, and naturalness.
The concept of post-editing emerged with the development of machine translation (MT) systems, which automate the
The term "potranslacyjnymi" is sometimes used in discussions about the efficiency and cost-effectiveness of translation workflows,
In recent years, advancements in neural machine translation (NMT) have reduced the need for extensive post-editing,