lokalizatsiya
Localization, transliterated as lokalizatsiya in Russian or Ukrainian usage, is the process of adapting a product or content for a specific locale or market. It goes beyond basic translation to ensure linguistic, cultural, functional, and regulatory suitability for the target audience. The term reflects the broader practice of tailoring software, websites, media, and hardware to local preferences and conventions.
Key elements include translation of user interfaces and documentation, locale-specific data such as date and time
Process and lifecycle: Internationalization (i18n) prepares content for localization by removing hard-coded locale dependencies. Localization then
Tools and standards include computer-assisted translation (CAT) tools, version control, and localization management platforms. Standards such
Applications span software, websites, mobile apps, games, documentation, and hardware. Common challenges include context-dependence, pluralization rules,