konekäännöksessä
Konekäännös tarkoittaa automaattista tekstin tai puheen kääntämistä yhdestä kielestä toiseen tietokoneen tai ohjelmiston avulla. Konekäännöksen tutkimus ja käytäntö ovat kehittyneet 1950-luvulta lähtien; varhaisissa sääntöihin ja sanakirjoihin perustuvissa järjestelmissä keskityttiin sanan tason korvaamiseen ja kielikohtaisiin sääntöihin, kun taas 1990-luvulla yleistyivät tilastolliset menetelmät ja viime vuosina neuroverkkoihin perustuva konekäännös (neural machine translation, NMT).
Nykyisin suurin osa kaupallisista ja avoimen lähdekoodin järjestelmistä perustuu neuroverkkoihin. NMT käyttää usein transformer-arkkitehtuuria ja suuria
Haasteet liittyvät erityisesti idiomien, kulttuurisen kontekstin ja monimerkityksisten ilmauksien hallintaan, nimeämiseen ja erikoisalan sanastoon. Lisäksi domain-soveltuvuus,
Arviointi perustuu sekä automaattisiin mittareihin – kuten BLEU, METEOR ja TER – että laatutarkasteluun, joka usein sisältää ihmislukijan