Home

debatido

Debatido is the past participle of the verb debatir in Spanish and of debater in Portuguese. It functions as an adjective or passive participle meaning “that has been debated” or “that has undergone discussion.” As with other participles, it agrees in gender and number: tema debatido (masculine singular), propuestas debatidas (feminine plural).

In Spanish, debatido is commonly used to indicate that a topic has been discussed, examined, or argued

In Portuguese, the participle is used similarly: “O assunto foi debatido” or “as propostas debatidas.” It conveys

Usage notes: debatido often implies that a topic has undergone thorough examination or argumentation, potentially leading

See also: debatir, debater, debate, discutido, tratado.

about,
often
in
a
structured
or
formal
context.
It
can
appear
in
perfect
tenses
with
haber
or
in
adjectival
position:
“El
tema
ha
sido
debati­do,”
“La
cuestión
debatida.”
In
many
contexts,
sinonyms
such
as
discutido
or
tratado
may
be
used,
though
debatido
can
carry
a
sense
of
a
more
or
deeper
or
more
formal
deliberation.
that
the
matter
has
been
subject
to
debate,
discussion,
or
argumentation.
As
in
Spanish,
the
word
can
appear
in
various
tenses
and
syntactic
constructions
that
use
participles,
including
voice
forms
like
passive
or
periphrastic
constructions.
to
conclusions,
decisions,
or
revisions.
It
tends
to
be
more
formal
than
simply
“discutido,”
which
can
be
used
in
broader
or
less
formal
contexts.
The
term
is
widely
understood
in
both
Spanish-
and
Portuguese-speaking
regions
and
appears
in
academic,
legal,
and
media
language.