Simultantolkningen
Simultantolkningen är en form av översättning där tolken i realtid omvandlar talat språk till ett annat språk medan föredraget pågår. Tolken arbetar vanligtvis i en ljudisolerad tolkarbås och hör källspråket via hörlurar medan målöversättningen sänds till publiken genom mikrofoner och högtalare.
I stora konferenser och mellanstatliga organ, som Förenta nationerna och Europeiska unionen, räknas simultantolkning som standard.
Processen kräver hög språklig kompetens, snabb uppfattning och förmåga att återge innehållet exakt och koncis. Tolkarna
Teknik och utrustning innefattar ljudisolerade tolkarbås, mikrofonkonsoletter och en sändningsinfrastruktur som kopplar varje tolk till åhörarna.
Historia: idén om tolkning i realtid uppstod i början av 20-talet och blev vanligare under 1940-talet med