reseparar
Reseparar is a verb formed by adding the re- prefix to the verb separar, and is used in both Spanish and Portuguese with the sense of "to separate again" or "to re-separate." In technical language, it can describe redividing a mixture, reisolating components, or reclassifying items after an initial separation.
Etymology: It derives from the prefix re- meaning "again" attached to the verb separar, shared by Spanish
In Spanish usage, reseparar appears mainly in scientific, industrial, or recycling contexts. Examples: "Es necesario reseparar
In Portuguese usage, reseparar likewise appears in technical discourse. Examples: "É necessário reseparar as misturas para
Orthography varies: some style guides prefer re-separar with a hyphen, especially in Portuguese; in Spanish, reseparar
Related terms include separar, desagregar, and reprocessar; reseparar contrasts with simply "separar" when the action is