rayarse
Rayarse is a colloquial Spanish verb, used primarily in informal speech. It is reflexive (rayarse) and denotes a state of mental strain, overthinking, or becoming preoccupied and worried about something. People often say “me estoy rayando” or “estoy rayado/a” to express that they are overanalyzing a situation or stressing about it. A milder command, “no te rayes,” translates roughly as “don’t worry about it” or “don’t get worked up.”
Usage and nuances vary by region, but rayarse generally carries a negative or anxious connotation. In many
Etymology is uncertain and often traced to the verb rayar, meaning to scratch or mark with lines.