Home

otorgaba

Otorgaba is the imperfect indicative form of the Spanish verb otorgar, meaning to grant or to award. It is used to describe past actions of granting that were ongoing, repeated, or habitual, rather than a single completed act. Because the imperfect describes ongoing past events, otorgaba frequently appears in narrative and formal contexts to set a past scene in which permissions, licenses, or privileges were granted over a period of time. The same spelling, otorgaba, is also the third-person singular form, so it can be ambiguous without a clear subject: it can mean “I granted” or “he/she/you formal granted,” depending on the sentence.

Morphology and conjugation: Otorgar is a regular -ar verb; in the imperfect tense it takes the endings

Usage notes: Otorgaba commonly appears in legal, historical, or literary prose to describe grants made in the

Etymology: The verb otorgar derives from Old French octroyer, meaning to grant, related to the noun octroi

-aba,
-abas,
-aba,
-ábamos,
-abais,
-aban.
Therefore
the
forms
are:
yo
otorgaba,
tú
otorgabas,
él/ella/usted
otorgaba,
nosotros
otorgábamos,
vosotros
otorgabais,
ellos/ellas/ustedes
otorgaban.
The
imperfect
form
contrasts
with
the
preterite
otorgó,
which
marks
a
completed
past
granting
action,
and
with
otros
tenses
such
as
otorgaba
in
conditional
or
future.
past.
It
is
often
used
when
describing
recurring
permissions
or
incentives,
such
as
licenses,
rights,
or
subsidies
granted
over
several
years.
Related
forms
include
otorgado
(past
participle),
otorgante
(grantor),
and
otorgación
(granting).
in
the
sense
of
a
grant
or
concession.