lokalisoituja
Lokalisoituja is a Finnish term used to describe items that have undergone localization. The word is the plural partitive form of the past participle lokalisoitu, which comes from the verb lokalisoida (to localize). In practice, lokalisoituja refers to multiple localized versions or instances of content that have been adapted for a specific locale.
Localization is more than translation. It encompasses linguistic adaptation as well as cultural, technical, and regulatory
Common contexts for lokalisoituja include software and applications, video games, websites, manuals, marketing materials, and multimedia
Process and practice often involve internationalization groundwork, extraction of translatable strings, translation and terminology management, cultural