Home

inquietarsi

Inquietarsi is a Italian verb that denotes becoming unsettled, anxious, or worried. It is used to describe a sudden or ongoing state of unease rather than a concrete action.

Etymology and related forms: The verb derives from the adjective inquieto (restless) and from the Latin root

Usage and nuances: Inquietarsi often conveys both emotional states and reactions to specific circumstances, such as

Synonyms and antonyms: Related terms include preoccuparsi (to worry), agitarsi (to grow agitated), allarmarsi (to become

Related noun form: The noun inquietudine (restlessness, anxiety) expresses the state rather than the action, while

See also: inquietare, inquieto, inquietudine. Inquietarsi is a common is used across formal and informal contexts

inquietus,
with
the
prefix
in-
meaning
“not”
and
quietus
meaning
“calm”
or
“quiet.”
The
form
inquietarsi
is
pronominal
and
intransitive,
typically
used
with
reflexive
pronouns
(mi,
ti,
si).
The
transitive
counterpart
is
inquietare
(to
trouble
or
worry
someone).
alarming
news
or
uncertain
outcomes.
It
can
describe
a
gradual
build-up
of
unease
or
a
more
immediate
annoyance.
Common
constructions
include
inquietarsi
per
qualcosa
(to
become
worried
about
something)
and
reflexive
variants
like
mi
inquieto,
ti
inquieti,
si
inquieta.
The
past
tense
typically
uses
essere
(e.g.,
mi
sono
inquietato/a).
alarmed),
and
rasserenarsi
or
tranquilizzarsi
for
the
opposite
sense.
inquieto
is
the
corresponding
adjective
meaning
restless.
to
describe
emotional
responses
to
uncertain
or
troubling
situations.