Home

preoccuparsi

Preoccuparsi is an Italian pronominal verb meaning to become worried or to be concerned. It is used when the subject experiences worry about a person, a situation, or an outcome. The verb can also govern a prepositional phrase to specify what is causing the concern, often with di (to worry about) or con/che clauses (that something happens).

Etymology and usage notes: preoccuparsi comes from the verb preoccupare, which in turn derives from Latin praecoccupāre,

Conjugation and forms: preoccuparsi is conjugated like a regular -are verb, with subject pronouns and the auxiliary

Usage notes: common expressions include mi preoccupo per qualcuno/qualcosa (I worry about someone/something) and non ti

See also: preoccupazione, preoccupare.

meaning
“to
seize
beforehand.”
The
reflexive
form
emphasizes
the
subject’s
own
engagement
in
the
feeling
of
worry.
The
related
transitive
verb
preoccupare
means
“to
worry
someone
or
something”
(e.g.,
avere
preoccupazioni
per
qualcuno
or
qualcosa).
essere
in
compound
tenses.
Present
indicative:
io
mi
preoccupo,
tu
ti
preoccupi,
lui/lei
si
preoccupa,
noi
ci
preoccupiamo,
voi
vi
preoccupate,
loro
si
preoccupano.
Passato
prossimo:
mi
sono
preoccupato
(masc.)
/
mi
sono
preoccupata
(fem.).
Other
tenses
follow
the
standard
reflexive
patterns:
imperfecto,
futuro,
condizionale,
and
the
presente
e
passato
del
congiuntivo
(es.
che
io
mi
preoccupi;
che
lui
si
preoccupasse).
preoccupare
(don’t
worry).
The
verb
is
often
used
with
che
clauses:
mi
preoccupa
che
tutto
vada
storto;
or
with
di:
mi
preoccupo
di
questa
situazione.
It
is
slightly
more
formal
than
colloquial
alternatives
like
preoccuparsi,
but
widely
understood
in
everyday
Italian.