Home

preoccupare

Preoccupare is an Italian verb that typically means to cause someone to worry or to cause concern. It can also be used in the sense of occupying someone’s thoughts with a problem or issue. In its reflexive form, preverbalization occurs with preoccuparsi, meaning to worry oneself or to become concerned. The noun form preoccupazione translates to worry or concern, while the adjective preoccupante describes something that is worrying or concerning.

Etymology and meaning development: preoccupare derives from Latin præoccupāre, formed from præ- “before” and occupāre “to

Conjugation: Preoccupare is a regular -are verb. Present indicative: io preoccupo, tu preoccupi, lui/lei preoccupa, noi

Usage notes: Transitive use describes causing worry in others (La notizia ha preoccupato i genitori). Intransitive

See also: preoccuparsi, preoccupazione, preoccupante, allarmare, inquietare.

seize,
occupy.”
The
archaic
sense
of
occupying
beforehand
evolved
into
mental
preoccupation
in
modern
Italian,
giving
the
current
primary
meaning
(to
worry)
and
the
transitive
sense
of
causing
concern.
preoccupiamo,
voi
preoccupate,
loro
preoccupano.
Passato
prossimo
(with
avere):
ho
preoccupato,
hai
preoccupato,
ha
preoccupato,
abbiamo
preoccupato,
avete
preoccupato,
hanno
preoccupato.
Imperfect:
preoccupavo,
preoccupavi,
preoccupava,
preoccupavamo,
preoccupavate,
preoccupavano.
Future:
preoccuperò,
preoccuperai,
preoccuperà,
preoccuperemo,
preoccuperete,
preoccuperanno.
Subjunctive
present:
preoccupi,
preoccupi,
preoccupi,
preoccupiamo,
preoccupiate,
preoccupino.
Reflexive
usage
(preoccuparsi):
mi
preoccupo,
ti
preoccupi,
si
preoccupa,
ci
preoccupiamo,
vi
preoccupate,
si
preoccupano.
reflexive
use
expresses
the
subject’s
own
concern
(Mi
preoccupo
per
l’esame).
The
common
informal
imperative
per
comes
in
forms
like
non
ti
preoccupare;
formal
commands
use
preoccupi
or
preoccupate
(Lei,
voi).
Related
terms
include
preoccupazione
(worry),
preoccupato
(worried),
and
preoccupante
(worrying).