Home

preoccupi

Preoccupi is an Italian verb form that functions primarily as a present subjunctive form of the verbs preoccupare and preoccuparsi. It is not a standalone lexical item in ordinary use; rather, it appears within clauses that require the subjunctive mood to express doubt, desire, emotion, uncertainty, or necessity.

Conjugation and usage notes

- Non-reflexive: the present subjunctive forms of preoccupare include che io preoccupi, che tu preoccupi, che lui/lei

- Reflexive: with preoccuparsi, the forms are che io mi preoccupi, che tu ti preoccupi, che lui si

- Common contexts: economic reports, literary prose, and formal writing frequently use the subjunctive in dependent clauses

Relation to other forms

- Preoccupi is closely related to the infinitive preoccupare (to worry) and the noun preoccupazione (worry, concern).

- The present indicative form of the non-reflexive verb is preoccupo; the imperative forms differ and are

Etymology and linguistic note

- The verb derives from Latin praecupare or a related root meaning to occupy beforehand or to worry.

preoccupi,
che
noi
preoccupiamo,
che
voi
preoccupiate,
che
loro
preoccupino.
The
form
preoccupi
appears
in
the
second
and
third
person
singular
as
well
as
in
the
first
person
singular
in
the
appropriate
contexts.
preoccupi,
che
noi
ci
preoccupa
mi,
che
voi
vi
preoccupiate,
che
loro
si
preoccupino.
beginning
with
verbs
of
wishing,
hoping,
fearing,
or
doubting.
Examples:
“Penso
che
tu
ti
preoccupi
troppo,”
“Speriamo
che
lui
si
preoccupi
meno
per
i
particolari.”
The
related
past
participle
is
preoccupato
(worried).
used
for
commands
rather
than
subjunctive.
In
modern
Italian,
preoccupi
illustrates
how
the
language
uses
the
subjunctive
to
express
attitude
toward
events
or
states.