esikääntäminen
Esikääntäminen, often translated as pre-translation or reuse, is a practice in the field of translation where previously translated texts are utilized as a starting point for new translation projects. This approach is particularly common in localization and technical translation, where terminology and phrasing tend to be standardized across multiple documents and projects. The core idea is to leverage existing translation memories (TMs) or databases containing past translations to increase efficiency, ensure consistency, and reduce costs.
When a new document is to be translated, it is first analyzed for segments that match existing
The benefits of esikääntäminen include significant time savings, particularly for large projects with repetitive content. It