Home

dificultáis

Dificultáis is the second-person plural present indicative form of the Spanish verb dificultar, meaning to make something difficult or to hinder. It is used with the subject vosotros, which is common in Spain and parts of the southern cone, while many Latin American dialects use ustedes instead of vosotros and the corresponding form dificultan.

Etymology and form: Dificultar comes from the Latin difficile, meaning hard or troublesome, plus the Spanish

Usage: Dificultar (and its forms like dificultáis) is transitive and requires a direct object that is made

Regional notes: The vosotros form is characteristic of Spain; in regions where vosotros is not used, the

See also: dificultad, dificultar, obstaculizar.

suffix
-ar.
As
a
regular
-ar
verb,
its
present-tense
forms
follow
standard
endings:
yo
dificulto,
tú
dificultas,
él
dificulta,
nosotros
dificultamos,
vosotros
dificultáis,
ellos
dificultan.
The
accent
in
dificultáis
marks
the
stress
on
the
penultimate
syllable,
as
in
many
Spanish
verb
forms.
more
difficult
or
hindered.
In
practice,
you
can
say
that
someone
or
something
dificultáis
a
process
or
a
task.
For
example:
“Vosotros
dificultáis
el
acceso
al
sistema
si
no
proporcionáis
credenciales
válidas,”
meaning
you
all
hinder
access
to
the
system
by
not
providing
valid
credentials.
Another
example:
“Las
condiciones
logísticas
dificultan
la
realización
de
la
tarea,”
though
in
this
sentence
the
third-person
plural
form
sería
dificultan
in
a
general
sense;
with
vosotros
it
would
be
used
as
shown
above.
corresponding
present
form
for
ustedes
is
dificultan.
Dificultáis
is
therefore
typical
of
Peninsular
Spanish
and
formal
instruction
or
literature
that
preserves
the
vosotros
paradigm.