Home

demarcare

Demarcare is an Italian verb meaning to delineate or demarcate, that is, to mark out the boundaries of a space, territory, or conceptual area. It is typically used transitively with a direct object, as in demarcare un confine or demarcare una zona. The word can also be used in more abstract senses, such as demarcare responsabilità or demarcare la differenza tra due concetti.

Etymology and sense: demarcare is formed from the verb marcare (to mark) with the prefix de-, giving

Usage and nuances: demarcare tends to emphasize the act of defining or marking boundaries, sometimes through

Noun form and related terms: the corresponding noun is demarcazione (the act or result of demarcating). Related

See also: demarcation, delimitation, boundary, delineation, territorial dispute.

the
sense
of
establishing
or
making
distinct
a
boundary
or
limit.
In
Italian,
the
term
is
common
in
technical,
legal,
cartographic,
and
administrative
contexts,
though
it
can
appear
in
general
usage
as
well.
It
often
implies
an
act
of
formal
designation
or
physical
marking,
rather
than
a
purely
rhetorical
distinction.
official
designation,
monuments,
markers,
or
recognized
agreements.
It
is
related
to
but
distinct
from
delimitare
(to
delimit)
and
definire
(to
define);
delimitation
focuses
more
on
the
limits
themselves,
while
demarcation
underscores
the
act
of
marking
or
separating.
terms
include
delimitazione
(delimitation),
confine
(boundary),
and
marcatura
(marking).