Translationshinweise
Translationshinweise sind ergänzende Hinweise zu einem übersetzten Text, die Übersetzungsentscheidungen erläutern und zusätzlichen Kontext liefern. Sie dienen der Transparenz gegenüber Lesern, Lektoren und zukünftigen Übersetzern sowie der Wahrung des Sinns, des Stils und der Tonalität des Originals.
Typischer Inhalt umfasst Erläuterungen zu schwierigen Begriffen, kulturellen Referenzen, Wortspielen oder Dialekten, eine kurze Begriffsglossarierung, Hinweise
Anwendungsgebiete finden sich vor allem in literarischen Übersetzungen, Fach- und Sachtexten, Software- und Spiellokalisierung sowie in
Die Vorteile liegen in einer besseren Nachvollziehbarkeit, leichteren Revisionen und der Wahrung des Autorentons. Gleichzeitig sollten