Home

Lektorat

Lektorat is a term used in Polish to describe two related but distinct activities. In publishing and writing, lektorat denotes the process of language editing and proofreading: improving text quality, readability, grammar, punctuation, terminology, and consistency, in line with a house style. A lektor or editor may perform several layers, including linguistic editing (redakcja językowa), content or stylistic editing (redakcja merytoryczna or redakcja stylistyczna), and proofreading (korekta). The goal is to prepare a manuscript for publication, ensuring clear expression and linguistic correctness, while preserving the author’s voice. The editor often provides feedback and concrete rewrites; the author implements changes, and a final check confirms that issues are resolved.

In academia, lektorat also refers to the unit within a university responsible for teaching foreign languages.

Etymology: the term derives from lektor, a reader, lecturer, or language instructor. In practice, the two senses—editorial

It
typically
organizes
language
courses,
selects
teaching
materials,
prepares
exams,
and
employs
lektorzy
to
conduct
classes.
The
scope
varies
by
institution
and
language
offerings.
and
educational—are
distinguished
by
context,
with
editorial
lektorat
focusing
on
text
editing
and
educational
lektorat
focusing
on
language
teaching.