Home

Letterlijke

Letterlijke is the inflected form of the Dutch adjective letterlijk, used to describe a noun in terms of its literal meaning or direct accuracy. It appears with feminine singular and plural nouns (for example: de letterlijke betekenis, de letterlijke vertaling). The adverb often corresponding to literally is letterlijk, used to modify verbs or entire clauses (Het is letterlijk onmogelijk).

Etymology and meaning: Letterlijke derives from letter, meaning a written sign or character, combined with the

Usage and contexts: The term is common in discussions of meaning, translation, and interpretation. Phrases include

Relation to translation studies: In translation and linguistics, een letterlijke vertaling aims to reproduce wording and

See also: figuratieve taal, vertaling, meaning, translation studies.

suffix
-lijk
to
form
a
general
sense
of
correspondence
to
the
written
or
primary
sense.
In
linguistic
and
semantic
contexts,
letterlijke
refers
to
the
direct,
primary
meaning
of
a
word,
sentence,
or
text,
as
opposed
to
figurative,
metaphorical,
or
figurational
interpretations.
letterlijke
betekenis
(the
literal
meaning),
letterlijke
vertaling
(a
literal
or
word-for-word
translation),
and
letterlijke
tekst
(the
text
in
its
literal
form).
It
is
often
contrasted
with
figuurlijk
(figurative)
or
vrije
vertaling
(free
translation).
In
everyday
language,
letterlijk
is
also
used
more
loosely
to
emphasize
precision
or
absoluteness,
sometimes
in
colloquial
phrases
such
as
een
letterlijke
ramp,
though
such
usage
can
be
informal
or
hyperbolic.
syntactic
structure
as
closely
as
possible,
sometimes
at
the
expense
of
fluency
or
naturalness.
This
is
typically
weighed
against
vrije
vertaling,
which
prioritizes
sense-for-sense
equivalence.