Home

Colocarse

Colocarse is a Spanish pronominal verb formed from colocar, meaning to place or put, with the reflexive suffix -se. In standard use, colocarse indicates positioning or positioning oneself, and it also appears in idiomatic expressions referring to obtaining or occupying a position.

The principal senses of colocarse are: to position oneself physically, or to situate oneself in a place

Regional variation and related terms: colocarse is often used interchangeably with other verbs of placement like

Conjugation notes: colocarse follows the patterns of regular -car verbs when conjugated with the reflexive pronoun.

See also: colocar, colocación, situarse.

or
line
of
sight.
For
example,
uno
se
coloca
delante
de
la
cámara
or
el
atleta
se
colocó
en
la
línea
de
meta.
A
second
common
sense
is
to
obtain
a
job
or
position,
often
expressed
as
colocarse
en
una
empresa,
colocarse
como
profesor,
etc.
It
can
also
mean
to
arrange
oneself
in
a
social
or
professional
niche.
situarse
or
colocarse
en
un
puesto;
the
non-reflexive
colocar
means
to
place
something
or
someone
else.
In
some
dialects,
colocarse
can
appear
in
slang
with
a
meaning
related
to
drug
use
or
getting
high,
though
this
usage
is
informal
and
regionally
limited.
Present
tense
forms
include
me
coloco,
te
colocas,
se
coloca,
nos
colocamos,
os
colocáis,
se
colocan;
the
preterite
adds
the
usual
-qué
form
in
the
first
person
singular
(me
coloqué,
te
colocaste,
etc.).