Home

àquilo

Àquilo is a Portuguese prepositional construction formed by the preposition a and the neuter demonstrative pronoun aquilo. It functions as a prepositional pronoun meaning “to that” or “toward that,” often used to reference a thing or idea previously mentioned or pointed to. The form is relatively uncommon in everyday speech and tends to appear more in formal writing, regional varieties, or literary contexts. In many situations, speakers prefer simply aquilo or alternative prepositional phrases such as a isso or ao que, depending on nuance.

Etymology and form: the construction derives from the combination of the preposition a with the demonstrative

Usage notes: àquilo commonly occurs in relative clauses or clauses that specify “that which” is being discussed.

Variation and alternatives: while àquilo is accepted in standard Portuguese, it is less frequent than aquilo

See also: Portuguese pronouns, demonstratives, prepositional contraction, que and que clauses.

aquilo.
The
result
is
written
as
àquilo,
with
the
diacritic
indicating
the
prepositional
form.
The
use
of
àquilo
is
therefore
tied
to
phrases
that
require
a
preposition
before
a
reference
to
that
thing.
Examples
include
shapes
like
àquilo
que,
àquilo
que
foi
prometido,
or
referir-se
àquilo
que
foi
decidido.
In
many
contexts,
especially
in
colloquial
speech,
the
same
idea
can
be
conveyed
with
aquela
or
com
aquilo,
depending
on
the
syntactic
requirements
and
regional
preference.
in
everyday
speech.
Writers
may
choose
às
vs
à
or
outras
prepositional
alternatives
to
adjust
formality,
emphasis,
or
rhythm.
Knowledge
of
regional
usage
helps
determine
which
form
sounds
most
natural
in
a
given
sentence.