Home

wykonawc

Wykonawc is not a standard Polish word. It is most likely a misspelling or truncated form of the noun wykonawca, which denotes a person or organization that carries out a task or contract. In Polish, wykonawca is commonly used in legal, construction, IT, and artistic contexts to refer to the contractor or performer responsible for delivering specified work.

Etymology and grammar: the term derives from the verb wykonać, meaning to perform or execute. The agentive

Usage considerations: in formal writing and contracts, the correct term to use is wykonawca. If a text

Summary: while wykonawc may appear in some texts, it lacks defined meaning in standard Polish. The conventional

suffix
-wca
forms
wykonawca
(masculine)
and
its
feminine
form
wykonawczyni,
with
plural
forms
wykonawcy
or
wykonawczynie.
A
stand-alone
form
like
wykonawc
is
not
recognized
as
a
standard
word
in
Polish
dictionaries
and
would
typically
be
treated
as
an
error
or
a
brand
name.
presents
wykonawc,
readers
should
check
surrounding
context
to
determine
whether
it
is
a
typographical
mistake,
OCR
error,
or
an
intentional
neologism
or
proper
noun.
In
cases
of
branding
or
fictional
works,
authors
may
invent
nonstandard
forms,
in
which
case
the
meaning
is
defined
by
the
context.
and
correct
term
is
wykonawca,
meaning
a
contractor
or
executor
who
performs
specified
work
under
an
agreement.