Home

venha

Venha is a Portuguese word that functions primarily as a verb form of vir (to come). It is most commonly encountered as an imperative or as the present subjunctive, depending on the grammatical mood and the person being addressed. In everyday speech, venham and venhamos appear in plural and collective forms, while venham is also used as the polite or formal imperative for você/ele/ela in many dialects.

Grammatical details include several related forms: the affirmative imperative for você (and for ele/ela in formal

Usage and nuance: venha is commonly used to invite or encourage someone to come, as in Venha

Etymology and related forms: venham derives from the Latin venire, the ancestor of the Portuguese vir and

contexts)
is
venha;
the
first-person
plural
subjunctive
is
venhamos;
the
affirmative
imperative
for
vós
is
vinde;
the
third-person
plural
imperative
is
venham.
The
negative
imperative
takes
the
form
não
venha
(for
você/ele/ela)
and
não
venham
(for
vocês/eles/elas).
The
word
also
appears
in
the
present
subjunctive
in
subordinate
clauses,
as
in
Espero
que
venha
amanhã.
comigo
(Come
with
me)
or
Venha,
por
favor
(Please
come).
In
Brazilian
Portuguese,
the
phrase
Venha
já
is
a
frequent
exhortation
to
join
quickly.
In
European
Portuguese,
venham
também
serves
a
formal
or
collective
invitation.
The
form
is
versatile
in
formal
speech,
invitations,
and
literary
or
ceremonial
contexts,
while
more
informal
speech
may
favor
comes
such
as
vem
(tu)
or
venha
no
imperativo
dirigido
a
você.
related
Romance-language
verbs.
It
is
closely
related
to
imperative
and
subjunctive
forms
found
in
related
languages,
reflecting
common
Latin
roots
for
the
verb
“to
come.”