Home

traïr

Traïr is a Catalan verb meaning to betray or to be disloyal, especially in the sense of breaking someone’s trust. It is used transitively with a direct object, as in phrases like traïr la confiança (to betray trust) or traïr la pàtria (to betray one’s country). The word can refer to personal betrayal as well as treachery in political or social contexts.

Etymology and cognates. Traïr derives from Latin tradere, related to the family of verbs that includes French

Orthography and pronunciation. The diacritic on the i (ï) is a distinctive feature of the standard Catalan

Usage and connotations. Traïr carries a strong moral or ethical weight, often implying breach of loyalty, faith,

See also. Related terms in Romance languages reflect the same root, including trair/tradire/tradere, and the noun

trahir,
Spanish
traicionar,
and
Italian
tradire.
In
Catalan,
the
verb
is
written
with
a
diaeresis
on
the
i
(traïr)
to
indicate
that
the
i
is
pronounced
separately
from
the
preceding
a,
creating
a
hiatus
rather
than
a
diphthong.
spelling
of
the
verb,
signaling
the
separation
of
syllables
as
tra-ïr.
The
word
is
typically
treated
as
a
regular
-ir
verb
in
Catalan
conjugation,
though
dialectal
variation
can
occur.
In
casual
writing,
the
diaeresis
is
sometimes
omitted,
leading
to
traïr
being
written
as
trair
in
nonstandard
contexts.
or
oath.
It
is
used
in
personal
discourse
and
in
literary,
historical,
and
political
texts
to
describe
acts
of
treachery
or
deliberate
disloyalty.
Related
forms
include
traïdor
(traitor)
and
traïció
(betrayal).
forms
for
betrayal
across
those
languages.