Home

separere

Separere is a term that appears in Latin-language discussions mainly as a nonstandard or infrequent form related to the verb meaning to separate. In classical Latin, the standard infinitive is separare, not separere. If separere is encountered, it is typically regarded as a misspelling, a regional variant, or a citation from a nonstandard source rather than a regularly conjugated form in classical Latin. The intended meaning remains the same: to detach, divide, or set apart.

Etymology and related forms derive from the prefix se- meaning apart, combined with the root parare (to

Grammatical overview in standard Latin (separare):

- Infinitive: separare

- Present active indicative: separo, separas, separat, separamus, separatis, separant

- Imperfect: separabam, separabas, separabat, separabamus, separabatis, separabant

- Perfect: separavi, separavisti, separavit, separavimus, separavistis, separaverunt

- Supine: separatum

- Participles: separans (present active), separatus (perfect passive)

In practice, separare and its related forms appear in a wide range of Latin texts, including legal,

Cognate forms appear in Romance languages, where separare evolved into separare/separare in Italian, separa r e

prepare
or
to
arrange),
yielding
the
sense
of
putting
apart
or
separating.
The
closely
related
standard
Latin
verb
separare
belongs
to
the
first
conjugation
in
its
regular
paradigm.
philosophical,
and
narrative
contexts,
where
the
sense
of
separating
or
detaching
is
literal
(dividing
objects)
or
figurative
(separating
factions,
opinions,
or
parts
of
a
whole).
in
Spanish,
and
separar
in
Portuguese
and
Romanian,
all
sharing
the
core
meaning
of
division
or
detachment.