Home

prolungando

Prolungando is a musical directive of Italian origin meaning “prolonging” or “extending.” It is used in scores to indicate that a note, a figure, or an entire phrase should be lengthened beyond its written duration for expressive purposes.

In practice, prolungando instructs the performer to broaden the line, often with flexibility in tempo and articulation.

Notation and appearance can vary. The term is typically written as the Italian word prolungando in the

Etymology and context: prolungando derives from the Italian verb prolungare, “to prolong.” It is most often encountered

See also: rubato, ritardando, rallentando, lunga.

It
does
not
prescribe
a
fixed
tempo
change;
instead,
it
invites
a
rubato-like
freedom
to
sustain
tones
and
stretch
musical
ideas,
shaping
the
phrase
to
enhance
emotional
or
dramatic
effect.
The
instruction
may
apply
to
a
single
note,
a
melodic
motif,
or
an
extended
passage,
depending
on
the
context
and
the
composer’s
intention.
score
or
part.
In
some
editions
it
may
appear
alongside
other
expressive
markings
or
be
abbreviated,
though
it
remains
relatively
uncommon
in
modern
editions
outside
of
music
with
strong
Italianate
tradition.
in
Romantic
and
late-Romantic
repertoire,
or
in
works
that
seek
a
heightened,
lyric
or
expansive
character.
It
is
related
to,
but
distinct
from,
tempo-related
markings
such
as
rubato,
ritardando,
or
rallentando,
which
involve
tempo
changes
rather
than
prolongation
of
a
note
value
or
phrase.