Home

perante

Perante is a preposition used in Portuguese to mean in front of, before, or in the presence of. It is commonly found in formal, ceremonial, or legal contexts and can refer to physical proximity as well as figurative presence before a person or authority.

The preposition typically governs a noun phrase introduced by a definite article, as in perante o juiz

Etymology traces back to older Romance language forms and the Latin idea of being in the presence

Usage notes: perante tends to reinforce formality and ceremonial tone. It is often chosen to emphasize official

See also: diante de, frente a, em face de, perante a lei.

(before
the
judge),
perante
a
lei
(in
the
face
of
the
law),
or
perante
a
assembleia
(before
the
assembly).
It
is
also
used
with
verbs
of
appearance
or
response,
such
as
comparecer
perante
o
tribunal
(to
appear
before
the
tribunal)
or
responder
perante
a
autoridade.
Metaphorically,
it
can
convey
being
confronted
by
a
circumstance,
as
in
perante
a
evidência.
of
or
facing
someone
or
something.
In
contemporary
Portuguese,
perante
is
more
common
in
European
Portuguese
and
in
formal
writing,
legal
prose,
or
literary
language;
it
is
relatively
less
frequent
in
everyday
Brazilian
Portuguese,
where
diante
de
or
frente
a
are
often
used
instead.
scrutiny,
moral
or
legal
accountability,
or
public-facing
situations.
It
can
appear
in
religious
language
as
well,
such
as
perante
Deus
(before
God).
When
selecting
between
synonyms,
diante
de
and
frente
a
are
more
colloquial,
while
perante
carries
a
sense
of
gravity
or
ritual
emphasis.