overtranslation
Overtranslation refers to a phenomenon in translation where the translator introduces more meaning or information into the translated text than was present in the source text. This can occur for several reasons, often stemming from an effort to ensure clarity or cultural appropriateness for the target audience. A translator might overtranslate to explain cultural references that would be unfamiliar to readers of the target language, or to elaborate on nuances that might be lost in a more literal translation. This can involve adding explanatory footnotes, expanding sentences, or choosing more descriptive vocabulary.
While sometimes a necessary tool for bridging cultural and linguistic gaps, overtranslation can also be problematic.