orðskýringar
Orðskýringar are the Icelandic equivalents of dictionary entries, providing systematic linguistic descriptions of individual words. The term derives from the Icelandic words for “word” (orð) and “description” (skýrandi). These entries serve as the foundational units in both print and digital Icelandic dictionaries. Each entry typically includes the word’s spelling, pronunciation, part‑of‑speech category, a concise definition, and illustrative examples of usage. Additional information may be present, such as derivational forms, inflectional paradigms, and occasionally etymological notes tracing the word’s origin. Icelandic dictionaries often employ a consistent formatting style: the headword is followed by the phonological representation enclosed in slashes, then the grammatical label, and finally the definition line. Example sentences are given in the Icelandic language, sometimes accompanied by an English translation for bilingual dictionaries.
Historically, Icelandic lexicographers have maintained a tradition of thoroughness dating back to early lexicons like the