Home

moría

Moría is the imperfect indicative form of the Spanish verb morir, meaning "to die." It is used to describe ongoing or uncompleted actions or states in the past, as opposed to the aoristic, completed action conveyed by the preterite morir (murió). In addition to literal death, moría is frequently used figuratively, as in phrases like moría de hambre (was starving) or moría de risa (was dying of laughter).

Conjugation and usage. In the imperfect, moría corresponds to I/he/she/it/you-formations as follows: yo moría, tú morías,

Etymology and related forms. Morir derives from Latin morī, meaning "to die." The reflexive form morirse is

Typical contexts. Moría appears in storytelling, descriptions of past circumstances, or expressions that emphasize the degree

Note. Moría is a verb inflection rather than a standalone noun or place name in standard Spanish.

él/ella
moría,
nosotros
moríamos,
vosotros
moríais,
ellos
morían.
The
imperfect
aspect
conveys
background
information,
descriptions,
habitual
past
actions,
or
states
without
signaling
a
definite
endpoint.
It
contrasts
with
the
preterite
form
murió,
which
marks
a
completed
past
event.
used
to
indicate
dying
in
a
more
emotional
or
gradual
sense,
often
with
phrases
like
morirse
de
hambre
or
morirse
de
risa.
Related
derivatives
include
moría
as
part
of
broader
past-tense
narration
and
imperfect
constructions
in
narrative
prose.
or
duration
of
a
past
condition.
It
is
commonly
found
in
both
literary
and
colloquial
Spanish.
In
contrast,
to
signal
a
completed
past
event,
speakers
opt
for
murió
or
other
preterite
forms.
When
encountered
in
text,
it
should
be
interpreted
as
the
past
imperfect
form
of
morir.