lévé
Lévé is a commonly used verb in Haitian Creole meaning to rise, lift, or stand up. In everyday speech, it covers both the sense of getting up from a seated or lying position and the action of lifting or raising something. The same root is shared with the French lever, reflecting the Creole origin of many common verbs.
Lévé derives from the French verb lever, adapted through Creole phonology. In Haitian Creole orthography, diacritics
Haitian Creole does not conjugate verbs by subject. Tense and aspect are shown with separate particles. For
- Mwen leve. (I rise / I get up.)
- Mwen ap leve. (I am rising / I am getting up.)
- Mwen te leve. (I rose / I had risen.)
- Mwen pral leve. (I will rise / I will get up.)
For transitive use, lévé can take a direct object to mean “to lift” something:
- Mwen leve liv la. (I lift the book / I lift the book up.)
- Levé men ou. (Lift your hands.)
As an imperative, lévé can be used to tell someone to stand up or to lift something:
- Leve liv la. (Lift the book.)
Lévé appears frequently in everyday conversation, songs, and literature, reflecting its basic role in daily actions
Haitian Creole language, French loanwords in Creole, Haitian pronunciation.