kääntämisprosessissa
Kääntämisprosessissa tarkoitetaan useiden vaiheiden sarjaa, jotka liittyvät yhden kielen, lähdekielen, sisällön muuttamiseen toiseksi kieleksi, kohdekieleksi. Tämä prosessi on monivaiheinen ja vaatii paitsi kielitaitoa myös kulttuurista ymmärrystä ja huolellisuutta. Aluksi kääntäjä analysoi lähdetekstin ymmärtääkseen sen merkityksen, sävyn ja kontekstin. Tähän sisältyy sanojen, lauseiden ja koko tekstin merkityksen selvittäminen. Tämän jälkeen aloitetaan varsinainen kääntäminen, jossa lähdetekstin sisältö ilmaistaan kohdekielellä mahdollisimman tarkasti ja luontevasti.
Kääntämisprosessin keskeisiä osia ovat tekstin kielellinen ja kulttuurinen mukauttaminen. Kääntäjän on varmistettava, että kohdekielen lukijat ymmärtävät