dublare
Dublare is the process of replacing the original spoken dialogue of audiovisual content with a new voice track in a different language, while the on-screen image remains unchanged. The goal is to render the content accessible and natural for speakers of the target language, often including adjustments for lip movements and cultural context.
It is commonly used for feature films, television series, animated works, and video games intended for local
Production typically follows a multi-stage workflow. Translation and adaptation convert the script into the target language,
Dubbing is a central part of localization strategies in many markets and is often preferred for children's