Home

desembaraço

Desembaraço is a Portuguese noun that designates the act or result of removing obstacles, clearing, or becoming free of impediments. The term is used in both concrete and figurative senses and shares a common root with embaraço, meaning obstacle or complication. The prefix des- signals the removal or undoing of what blocks progress.

In practical use, desfatuar can refer to administrative or legal clearance. The expression desembaraço aduaneiro, for

Beyond bureaucratic contexts, desembaraço has a broader figurative meaning related to ease and naturalness in behavior

The corresponding verb forms—desembaraçar and desembaraçar-se—mean to disentangle, to clear away obstacles, to release from obligations

Etymologically, desembaraço comes from des- plus embaraço (obstruction), conveying the idea of undoing a knot or

example,
describes
the
process
by
which
authorities
authorize
the
import
or
export
of
goods,
ensuring
compliance
with
laws,
documentation,
and
regulatory
requirements.
Delays
or
problems
in
this
context
arise
from
incomplete
paperwork,
mismatches
between
documents,
or
violations
of
customs
rules.
Desembaraço
can
also
refer
to
the
clearing
of
people
or
cargo
through
border
controls,
airports,
or
ports.
or
performance.
A
person
described
as
having
desembaraço
moves
with
spontaneity
and
confidence,
manages
conversations
smoothly,
and
handles
complex
situations
without
awkwardness.
This
sense
emphasizes
personal
competence
and
fluency
rather
than
formal
procedures.
or
suspicion,
or
to
gain
freedom
from
confusion.
In
legal
or
administrative
discourse,
desembaraçar-se
can
denote
being
cleared
of
charges
or
impediments;
in
everyday
speech,
it
conveys
overcoming
difficulties
with
poise.
removing
impediments.