componerse
Componerse is a Spanish pronominal verb derived from componer. It has several related senses, including regaining one’s composure, becoming or taking on a certain state, and indicating the composition or made-up elements of something. In medical or colloquial use, it can also convey the idea of recovering from illness or distress. The term shares its etymology with the non-reflexive verb componer, from Latin componere “to put together.”
- Regaining composure or self-control: used when someone recovers calm after agitation or a setback. Examples: “Después
- Becoming or taking on a state: used to describe a change in condition or mood. Example: “Se
- Constituting or being made up of: used to express the parts that form a whole. Example: “La
- Recuperation from illness or malaise (less formal than “recuperarse”): context-dependent and often supplanted by stronger verbs,
- Se conjuga como un verbo de la segunda conjugación (-er) con el pronombre. En presente de indicativo:
- En pretérito: me componí, te compusiste, se compuso, nos compusimos, os compusisteis, se compusieron; el verbo
- componer, composición, compuesto, composible
- El uso reflexivo tiende a enfatizar la acción realizada por uno mismo para lograr un estado