Home

bildim

Bildim is the first-person singular form of the Turkish verb bilmek in the simple past tense. It translates roughly as “I knew” or “I found out,” and it is used to express that the speaker has learned some information at a past time.

Morphology and related forms: Bildim is built from the root bil- (to know) with the simple past

Usage and nuance: Bildim often emphasizes the moment of learning or discovering something, rather than ongoing

Examples:

- Toplantının bugün iptal olduğunu bildim. (I learned that today’s meeting was canceled.)

- Nerede olduğunu bildim. (I found out where it is.)

- Sınavın sonucunun açıklandığını bildim. (I learned that the exam result had been announced.)

In Turkish language study, bildim is contrasted with present-tense forms and with öğrendim, depending on whether

suffix
-di
and
the
first-person
singular
suffix
-m,
giving
bil-
+
-di
+
-m
=
bildim.
Turkish
conjugation
provides
other
person
and
tense
forms
from
the
same
root,
such
as
biliyorum
(I
know),
bildin
(you
knew),
and
bildik
(we
knew).
The
form
is
regular
within
Turkish
tense
and
aspect
patterns.
knowledge.
It
is
commonly
used
to
report
information
one
has
just
learned
or
realized.
In
many
contexts,
speakers
may
choose
ögrendim
(I
learned)
for
more
formal
or
explicit
learning,
but
bildim
remains
common
in
everyday
speech,
sometimes
introduced
with
ki
to
introduce
a
clause,
as
in
“Toplantının
bugün
iptal
olduğunu
bildim”
(I
learned
that
today’s
meeting
was
canceled).
the
emphasis
is
on
the
act
of
learning
or
on
existing
knowledge.