Home

auprès

Auprès is a French preposition and adverb used to express proximity or presence, often with a nuance of relation, association, or attention. It denotes being near someone or something, being in someone’s presence, or being within the circle of influence or concern of a person, group, or institution. In typical constructions, it appears with de: auprès de quelqu’un, auprès des autorités, auprès du public, etc.

The term is often contrasted with près de, which mainly conveys physical closeness. Auprès adds a sense

Examples illustrate typical uses: Il est resté auprès de son père jusqu’à la fin (he stayed at

Étymologie et registre: auprès vient du latin et, en ancien français, se forment à partir de à

of
relational
closeness
or
accessibility,
including
social,
professional,
or
administrative
contexts.
It
can
indicate
being
in
the
care
of
or
working
with
someone,
or
being
known
or
regarded
by
a
particular
group.
For
example,
on
the
professional
side,
on
peut
dire
travailler
auprès
des
enfants
(works
with/among
children)
or
obtenir
du
soutien
auprès
du
conseil
municipal
(obtain
support
from
the
city
council).
On
a
reception
or
reception-article
level,
une
œuvre
bien
connue
auprès
du
public
means
well
known
to
the
public.
his
father’s
side);
Le
médecin
travaille
auprès
des
patients
(the
doctor
works
with/for
the
patients);
Cette
mesure
a
été
accueillie
favorablement
auprès
du
public
(this
measure
was
well
received
by
the
public).
près,
et
est
devenu
un
préposition
figée.
Le
usage
est
courant
dans
le
français
soutenu
et
administratif,
mais
peut
apparaître
moins
fréquemment
dans
le
langage
familier.